Saturday, May 31, 2014

ေျပာတဲ့စကားခ်င္း အတူတူ နားဝင္ခ်ဳိတာနဲ႔ နားထဲကန္႔လန္႔ဝင္တာ ကဲြသြားတယ္


ေျပာတဲ့စကားခ်င္း အတူတူ နားဝင္ခ်ဳိတာနဲ႔ နားထဲကန္႔လန္႔ဝင္တာ ကဲြသြားတယ္ဥပမာ အေနန႔ဲ ျပရရင္ အဂၤလန္က လူေတြက "မင္းၾကားလား မၾကားဘူးလား"လို႔ ဘယ္ေတာ့မွ မေျပာဘူး။ "ကၽြန္ေတာ္ေျပာတဲ့အသံ ၾကည္လား၊ ႐ွင္းလား"လို႔ပဲ ေမးတယ္။ ဒီလို စကားႏွစ္ခြန္းမွာ ယဥ္ေက်းတာနဲ႔ မယဥ္ေက်းတာ မိုးနဲ႔ေျမလို ကြာျခား သြားပါတယ္။
စကား တစ္ခြန္းခ်င္း အတူတူပါပဲ... အပ်က္ဖက ္ကေနေျပာရင္ "သူ ငါ့ကို မနာလိုတာ" အျပဳဖက္ကေနေျပာရင္ "ငါ့မွာ သူမ်က္စိစူးစရာ႐ွိလို႔ျဖစ္မယ္"

"ဒီေလာက္ေစ်းႀကီးယူတာ သူ႔စာမူကဘာကုန္ပစၥည္းမို႔လဲ" ဆိုတာထက္ "သူ႔စာမူကိုသံုးဖို႔ ငါတို႔မတတ္ႏိုင္ဘူးကြာ" လို႔ဆိုရင္ တျခားသူကိုလည္း အျပစ္က်ဴးလြန္ရာမေရာက္ေတာ့ဘူး။
"မင္းဘာေတြေျပာေနတာလဲ ငါမသိဘူးကြာ"ဆိုတာက တစ္ဘက္လူတင္ျပပံုညံ့ေၾကာင္းေျပာရာက်တယ္။ "ငါ နားမလည္ေသးဘူးကြာ"ဆိုရင္ ကိုယ္နည္းနည္းတံုးေဝးေၾကာင္း ကိုယ့္ကိုယ္ကိုႏွိမ္ခ်တဲ့သေဘာျဖစ္တယ္။
"အမုန္းရန္ၿငိဳးေတြကို ငါေတးမွတ္ထားတတ္တယ္.. ထုတ္ေျပာလိုက္ရမွ ေက်နပ္တယ္"ဆိုတာထက္ "ငါ စိတ္သေဘာထားေသးသိမ္လို ဘာမဆိုေျပာလိုက္ရမွ"
 "လူေတြက ငါ့ကိုပဲ လာလာအျပစ္႐ွာေနၾကတယ္.. တမင္သက္သက္ လာရန္႐ွာေနၾကတာ"ဆိုတာထက္ "လူေတြကို အမွားတစ္ခုခု ငါလုပ္လိုက္မိၿပီထင္တယ္... "
Nine Nine Sanay

No comments:

Post a Comment

Asia Business Gate Way, MOD

PaidVerts